緑川作品翻訳本の出版状況まとめ
インターネットのおかげで、年々、海外版の情報は増え、個人輸入もしやすくなっています。海外旅行の思い出に、語学の勉強に、レポートや卒業論文のネタに、贈り物に、書棚の飾りに……気軽に入手できます。
2020年9月時点で10カ国語での翻訳を把握しています。(韓国語/中国語繁体字/中国語簡体字/タイ語/インドネシア語/英語/フランス語/ドイツ語/イタリア語/ロシア語)
韓国語
- 出版社 :학산문화사
- 作家名表記 : 미도리카와 유키, Midorikawa Yuki
- 出版タイトル
- あかく咲く声 : 붉게 피는 소리
アツイヒビ : 그해 여름
緋色の椅子 : 진홍색 의자
蛍火の杜へ : 반딧불이의 숲으로
夏目友人帳 : 나츠메우인장











韓国語翻訳はタイムラグも少なく、夏目以外の単行本も全て翻訳されています。
中国語(台湾・繁体字)
- 出版社 : 東立出版社
- 作家名表記 : 綠川幸, Midorikawa Yuki
- 出版タイトル
- あかく咲く声 : 魔音少年
アツイヒビ : 炎熱的日子
緋色の椅子 : 緋色的椅子
蛍火の杜へ : 螢火之森
夏目友人帳 : 妖怪連絡簿








写真がありませんが、夏目以外の単行本も全て発行済みの上、ファンブックや小説版も翻訳されているようです。かなりの充実です。
中国語(簡体字)
- 出版社 : 杰外动漫
- 作家名表記 : 绿川幸, Midorikawa Yuki
- 出版タイトル
-
蛍火の杜へ : 螢火之森
夏目友人帳 : 夏目友人帐

中国語版は中国大陸と台湾とで出版社が違い、簡体字・繁体字の違いもある他、タイトルの翻訳も違ったり面白いですね。
夏目友人帳がほぼ最新刊まで発行されている他、ファンブック、蛍火の杜へが翻訳されています。他の作品は不明。
タイ語
- 出版社 : สำนักพิมพ์บงกช
- 作家名表記 : YUKI MIDORIKAWA
- 出版タイトル
- 夏目友人帳 : นัตซึเมะกับบันทึกพิศวง



夏目友人帳が順次出版されています。
インドネシア語
- 出版社 : Elex Media Komputindo
- 作家名表記 : YUKI MIDORIKAWA
- 出版タイトル
- アツイヒビ:Hot Days
緋色の椅子:The Scarlet Chair
蛍火の杜へ:Forest of The Fireflies
夏目友人帳 : Natsume Yujincho

あかく咲く声以外は夏目友人帳まで順次出版されているようですが、詳細は調査中。
英語
日本国内で最も入手しやすい翻訳です。
- 出版社 : Viz Media
- 作家名表記 : Yuki Midorikawa
- 出版タイトル
- 夏目友人帳 : Natsume Yujincho



アニメ化後、2010年頃から公式翻訳が出ており、日本のAmazon.co.jpでも購入ができます。巻により在庫切れしやすいようです。
入手した時のレポ:夏目友人帳英語版Natsume's Book of Friends レポート
フランス語
- 出版社 : Delcourt Tonkam
- 作家名表記 : Yuki Midorikawa
- 出版タイトル
- 夏目友人帳 : Le Pacte des Yōkai



英語版より早い2008年5月から翻訳が出版開始。こちらも日本のAmazon.co.jpでも購入ができます。巻により在庫切れしやすいようです。
入手した時のレポ:夏目友人帳フランス語版「Yokai」レポート
ドイツ語
- 出版社 : Egmont manga
- 作家名表記 : Yuki Midorikawa
- 出版タイトル
- 夏目友人帳 : Pakt der Yokai



2014年から出版開始。こちらも日本のAmazon.co.jpでも購入ができます。巻により在庫切れしやすいようです。
イタリア語
- 出版社 : Panini Comics
- 作家名表記 : Yuki Midorikawa
- 出版タイトル
- 夏目友人帳 : Natsume degli Spiriti



2018年1月から出版開始。
ロシア語
- 出版社 : Истари Комикс
- 作家名表記 : Юки Мидорикава
- 出版タイトル
- 蛍火の杜へ(愛蔵版) : где мерцают светлячки

2014年に「蛍火の杜へ」翻訳出版が出ていました。2020年現在、他のタイトルは出版されていないようです。
余談:スペイン語版は出ていそうだ、と思って時々調べるのですが、情報がありません。語学堪能な方、ご存知でしたらぜひ教えてください。